-
Nombre des économies fragiles les moins avancées, surtout celles qui viennent de sortir d'un conflit ou sont encore en plein conflit, connaissent en fait une hausse de la pauvreté et des inégalités.
والعديد من الاقتصادات الأقل نموا والضعيفة، وبخاصة تلك التي كانت حتى فترة قصيرة أو ما زالت في حالة صراع، تشهد في الواقع زيادة في الفقر وعدم المساواة.
-
Les problèmes économiques des États membres les moins avancés et des États membres enclavés
باء - المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا والبلدان غير الساحلية
-
Étant donné l'absence générale d'économie d'échelle dans les PMA, il était fortement recommandé de promouvoir la coopération régionale.
ونظراً لصغر حجم اقتصادات أقل البلدان نمواً عموماً، فقد أوصيَ بقوة بتعزيز التعاون الإقليمي.
-
Depuis 2000, la communauté des donateurs a de plus en plus concentré les flux d'aide sur ces pays.
ومنذ عام 2000، ركزت مجموعة المانحين بشكل متزايد تدفقات المعونة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
-
Depuis 2000, la communauté des donateurs a de plus en plus concentré ses apports de capitaux sur les économies des PMA.
ومنذ عام 2000، ركزت دوائر المانحين تدفقات معونتها بصورة متزايدة على اقتصادات البلدان الأقل نموا.
-
Mais les PMA sont pour la plupart tout simplement incapables de leur offrir des emplois productifs.
لكن معظم اقتصادات أقل البلدان نمواً تعجز ببساطة عن توليد فرص عمالة منتجة لهؤلاء الناس.
-
Il faudrait, dans la mesure du possible, s'efforcer de corriger le désavantage que représente la petite taille de l'économie des PMA, dans le cadre de l'intégration régionale.
وينبغي معالجة العيب الذي يتمثل في صغر حجم اقتصادات أقل البلدان نموا، حيثما أمكن، من خلال التكامل الإقليمي.
-
On devrait donc accorder une attention particulière à ces questions dans les négociations, compte tenu du rôle prédominant de l'agriculture dans l'économie des PMA.
وعليه، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لهذه المسائل في المفاوضات، نظراً لما للزراعة من دور مهيمن في اقتصادات أقل البلدان نمواً.
-
On devrait donc accorder une attention particulière à ces questions dans les négociations, compte tenu du rôle prédominant de l'agriculture dans l'économie des PMA.
وعليه، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لهذه المسائل في المفاوضات، نظراً لما للزراعة من دور مهيمن في اقتصادات أقل البلدان نمواً.
-
Toutefois, comme les possibilités de diversification varient beaucoup selon les PMA, la baisse du taux d'exposition est en fait inégale.
إلا أنه بالنظر إلى التنوع في نطاق عملية التنويع في أقل البلدان نمواً، يظهر الواقع تفاوتاً في درجة انخفاض تعرض اقتصادات أقل البلدان نمواً لمخاطر التآكل.